Articles producció científica> Estudis Anglesos i Alemanys

A typology of translation solutions

  • Dades identificatives

    Identificador: imarina:5132340
    Autors:
    Pym, Anthony
    Resum:
    An eight-term pedagogical typology of translation solutions has been compiled and taught in two Masters classes, one in the United States and the other in South Africa. The results suggest that the typology is robust enough to be pedagogically effective in the two situations if and when the teaching stresses a series of points: 1) the nature of its 'problem-solving' premises has to be explained carefully, 2) the typology should be presented as a list of ways to address problems that cannot be solved using the norms of standard languages or 'cruise' mode translation procedures, 3) it should be presented as being open-ended, inviting new solutions and new combinations of the main solution types, 4) its theorisation should be kept as simple as possible, in the interests of pedagogical clarity, and 5) the application of the typology should emphasise its status as a discourse of resistance to the tradition of 'either-or' approaches to translation decisions.
  • Altres:

    Autor segons l'article: Pym, Anthony
    Departament: Estudis Anglesos i Alemanys
    Autor/s de la URV: Pym, Anthony David
    Paraules clau: Translation solutions Translation procedures Translation pedagogy Traducción Theorisation of translation Non-binarism Formació de traductors
    Resum: An eight-term pedagogical typology of translation solutions has been compiled and taught in two Masters classes, one in the United States and the other in South Africa. The results suggest that the typology is robust enough to be pedagogically effective in the two situations if and when the teaching stresses a series of points: 1) the nature of its 'problem-solving' premises has to be explained carefully, 2) the typology should be presented as a list of ways to address problems that cannot be solved using the norms of standard languages or 'cruise' mode translation procedures, 3) it should be presented as being open-ended, inviting new solutions and new combinations of the main solution types, 4) its theorisation should be kept as simple as possible, in the interests of pedagogical clarity, and 5) the application of the typology should emphasise its status as a discourse of resistance to the tradition of 'either-or' approaches to translation decisions.
    Àrees temàtiques: Linguistics and language Linguistics Language and linguistics Language & linguistics Filologia, lingüística i sociolingüística Ciencias sociales Ciencias humanas Antropologia / arqueologia
    ISSN: 1740357X
    Adreça de correu electrònic de l'autor: anthony.pym@urv.cat
    Identificador de l'autor: 0000-0002-9440-0886
    Data d'alta del registre: 2023-02-18
    Versió de l'article dipositat: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Referència a l'article segons font original: Journal Of Specialised Translation. (30): 41-65
    Referència de l'ítem segons les normes APA: Pym, Anthony (2018). A typology of translation solutions. Journal Of Specialised Translation, (30), 41-65
    URL Document de llicència: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Entitat: Universitat Rovira i Virgili
    Any de publicació de la revista: 2018
    Tipus de publicació: Journal Publications
  • Paraules clau:

    Language & Linguistics,Language and Linguistics,Linguistics,Linguistics and Language
    Translation solutions
    Translation procedures
    Translation pedagogy
    Traducción
    Theorisation of translation
    Non-binarism
    Formació de traductors
    Linguistics and language
    Linguistics
    Language and linguistics
    Language & linguistics
    Filologia, lingüística i sociolingüística
    Ciencias sociales
    Ciencias humanas
    Antropologia / arqueologia
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar