Articles producció científica> Infermeria

Interpretation or intercultural mediation? the case of North-African users of the public health services [Interpretació o mediació intercultural? El cas dels usuaris magribins dels serveis públics de salut]

  • Identification data

    Identifier: PC:2919
  • Authors:

    Rubio, L.
    Nogués, M.
  • Others:

    Author, as appears in the article.: Rubio, L.; Nogués, M.
    Department: Infermeria
    URV's Author/s: RUBIO RICO, MARIA LOURDES; Nogués, M.
    Keywords: Language barriers Interpreter immigrants
    Abstract: In health contexts, the preferred option for face-to-face professional interpreting are the so-called intercultural mediators. Intercultural mediation in health is presented as confusing and controversial which automatically involves cultural difference and, perhaps, the associated conflicts. This study analyses the nature of the communication difficulties experienced by North-African men and women in their contact with the public health services in Catalonia in an attempt to determine the ideal professional profile to help in these situations. The results show that, in this context, language problems are the root cause of communication problems, which can also be cultural or mixed. In a health context, the professional interpreter must show intercultural competence, mastery of the languages of interaction and interpretation skills.
    Research group: Càtedra Unesco del Diàleg Intercultural Mediterrani
    Thematic Areas: Infermería Infermeria
    licence for use:
    ISSN: 1138-5790
    Author identifier: 0000-0002-3862-0462;
    Record's date: 2017-10-20
    Last page: 195
    Journal volume: 24
    Papper version: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Link to the original source:
    Entity: Universitat Rovira i Virgili
    Journal publication year: 2017
    First page: 179
    Publication Type: Article Artículo Article
  • Keywords:

    Serveis sanitaris
    Language barriers
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar