Articles producció científica> Psicologia

Translation and Validation of the Nomophobia Questionnaire in the Italian Language: Exploratory Factor Analysis

  • Identification data

    Identifier: imarina:5131846
    Authors:
    Adawi M, Bragazzi NL, Argumosa-Villar L, Boada-Grau J, Vigil-Colet A, Yildirim C, Del Puente G, Watad A.
    Abstract:
    Background: Nomophobia, which is a neologism derived from the combination of no mobile, phone, and phobia is considered to be a modern situational phobia and indicates a fear of feeling disconnected. Objective: No psychometric scales are available in Italian for investigating such a construct. We therefore planned a translation and validation study of the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q), which is an instrument developed by Yildirim and Correia. Subjects were recruited via an online survey using a snowball approach. Methods: The NMP-Q was translated from English into Italian using a classical backwards and forwards procedure. In order to explore the underlying factor structure of the translated questionnaire, an exploratory factor analysis was carried out. A principal component analysis approach with varimax rotation was performed. Multivariate regression analyses were computed to shed light on the psychological predictors of nomophobia. Results: A sample of 403 subjects volunteered to take part in the study. The average age of participants was 27.91 years (standard deviation 8.63) and the sample was comprised of 160 males (160/403, 39.7%) and 243 females (243/403, 60.3%). Forty-five subjects spent less than 1 hour on their mobile phone per day (45/403, 11.2%), 94 spent between 1 and 2 hours (94/403, 23.3%), 69 spent between 2 and 3 hours (69/403, 17.1%), 58 spent between 3 and 4 hours (58/403, 14.4%), 48 spent between 4 and 5 hours (48/403, 11.9%), 29 spent between 5 and 7 hours (29/403, 7.2%), 36 spent between 7 and 9 hours (36/403, 8.9%), and 24 spent more than 10 hours (24/403, 6.0%). The eigenvalues and scree plot supported a 3-factorial nature of the translated questionnaire. The NMP-Q showed an overall Cronbach alpha coefficient of 0.95 (0.94, 0.89, and 0.88 for
  • Others:

    Author, as appears in the article.: Adawi M, Bragazzi NL, Argumosa-Villar L, Boada-Grau J, Vigil-Colet A, Yildirim C, Del Puente G, Watad A.
    Department: Psicologia
    URV's Author/s: Boada Grau, Joan / Vigil Colet, Andrés
    Keywords: Questionnaire validation Psychometric properties Nomophobia Exploratory factor analysis psychometric properties nomophobia exploratory factor analysis
    Abstract: Background: Nomophobia, which is a neologism derived from the combination of no mobile, phone, and phobia is considered to be a modern situational phobia and indicates a fear of feeling disconnected. Objective: No psychometric scales are available in Italian for investigating such a construct. We therefore planned a translation and validation study of the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q), which is an instrument developed by Yildirim and Correia. Subjects were recruited via an online survey using a snowball approach. Methods: The NMP-Q was translated from English into Italian using a classical backwards and forwards procedure. In order to explore the underlying factor structure of the translated questionnaire, an exploratory factor analysis was carried out. A principal component analysis approach with varimax rotation was performed. Multivariate regression analyses were computed to shed light on the psychological predictors of nomophobia. Results: A sample of 403 subjects volunteered to take part in the study. The average age of participants was 27.91 years (standard deviation 8.63) and the sample was comprised of 160 males (160/403, 39.7%) and 243 females (243/403, 60.3%). Forty-five subjects spent less than 1 hour on their mobile phone per day (45/403, 11.2%), 94 spent between 1 and 2 hours (94/403, 23.3%), 69 spent between 2 and 3 hours (69/403, 17.1%), 58 spent between 3 and 4 hours (58/403, 14.4%), 48 spent between 4 and 5 hours (48/403, 11.9%), 29 spent between 5 and 7 hours (29/403, 7.2%), 36 spent between 7 and 9 hours (36/403, 8.9%), and 24 spent more than 10 hours (24/403, 6.0%). The eigenvalues and scree plot supported a 3-factorial nature of the translated questionnaire. The NMP-Q showed an overall Cronbach alpha coefficient of 0.95 (0.94, 0.89, and 0.88 for the three factors). The first factor explained up to 23.32% of the total variance, while the second and third factors explained up to 23.91% and 18.67% of the variance, respectively. The total NMP-Q score correlated with the number of hours spent on a mobile phone. Conclusions: The Italian version of the NMP-Q proved to be reliable.
    Thematic Areas: Saúde coletiva Medical informatics Health informatics Health care sciences & services Ciência da computação
    licence for use: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/
    Author's mail: joan.boada@urv.cat andreu.vigil@urv.cat
    Author identifier: 0000-0002-1907-6887 0000-0003-3818-4514
    Record's date: 2024-09-07
    Papper version: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Licence document URL: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Papper original source: Jmir Mhealth And Uhealth. 6 (1): e24-e24
    APA: Adawi M, Bragazzi NL, Argumosa-Villar L, Boada-Grau J, Vigil-Colet A, Yildirim C, Del Puente G, Watad A. (2018). Translation and Validation of the Nomophobia Questionnaire in the Italian Language: Exploratory Factor Analysis. Jmir Mhealth And Uhealth, 6(1), e24-e24. DOI: 10.2196/mhealth.9186
    Entity: Universitat Rovira i Virgili
    Journal publication year: 2018
    Publication Type: Journal Publications
  • Keywords:

    Health Care Sciences & Services,Health Informatics,Medical Informatics
    Questionnaire validation
    Psychometric properties
    Nomophobia
    Exploratory factor analysis
    psychometric properties
    nomophobia
    exploratory factor analysis
    Saúde coletiva
    Medical informatics
    Health informatics
    Health care sciences & services
    Ciência da computação
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar