Articles producció científica> Estudis Anglesos i Alemanys

A typology of translation solutions

  • Identification data

    Identifier: imarina:5132340
    Authors:
    Pym, Anthony
    Abstract:
    An eight-term pedagogical typology of translation solutions has been compiled and taught in two Masters classes, one in the United States and the other in South Africa. The results suggest that the typology is robust enough to be pedagogically effective in the two situations if and when the teaching stresses a series of points: 1) the nature of its 'problem-solving' premises has to be explained carefully, 2) the typology should be presented as a list of ways to address problems that cannot be solved using the norms of standard languages or 'cruise' mode translation procedures, 3) it should be presented as being open-ended, inviting new solutions and new combinations of the main solution types, 4) its theorisation should be kept as simple as possible, in the interests of pedagogical clarity, and 5) the application of the typology should emphasise its status as a discourse of resistance to the tradition of 'either-or' approaches to translation decisions.
  • Others:

    Author, as appears in the article.: Pym, Anthony
    Department: Estudis Anglesos i Alemanys
    URV's Author/s: Pym, Anthony David
    Keywords: Translation solutions Translation procedures Translation pedagogy Traducción Theorisation of translation Non-binarism Formació de traductors
    Abstract: An eight-term pedagogical typology of translation solutions has been compiled and taught in two Masters classes, one in the United States and the other in South Africa. The results suggest that the typology is robust enough to be pedagogically effective in the two situations if and when the teaching stresses a series of points: 1) the nature of its 'problem-solving' premises has to be explained carefully, 2) the typology should be presented as a list of ways to address problems that cannot be solved using the norms of standard languages or 'cruise' mode translation procedures, 3) it should be presented as being open-ended, inviting new solutions and new combinations of the main solution types, 4) its theorisation should be kept as simple as possible, in the interests of pedagogical clarity, and 5) the application of the typology should emphasise its status as a discourse of resistance to the tradition of 'either-or' approaches to translation decisions.
    Thematic Areas: Linguistics and language Linguistics Language and linguistics Language & linguistics Filologia, lingüística i sociolingüística Ciencias sociales Ciencias humanas Antropologia / arqueologia
    ISSN: 1740357X
    Author's mail: anthony.pym@urv.cat
    Author identifier: 0000-0002-9440-0886
    Record's date: 2023-02-18
    Papper version: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Link to the original source: https://jostrans.org/issue30/art_pym.pdf
    Papper original source: Journal Of Specialised Translation. (30): 41-65
    APA: Pym, Anthony (2018). A typology of translation solutions. Journal Of Specialised Translation, (30), 41-65
    Licence document URL: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Entity: Universitat Rovira i Virgili
    Journal publication year: 2018
    Publication Type: Journal Publications
  • Keywords:

    Language & Linguistics,Language and Linguistics,Linguistics,Linguistics and Language
    Translation solutions
    Translation procedures
    Translation pedagogy
    Traducción
    Theorisation of translation
    Non-binarism
    Formació de traductors
    Linguistics and language
    Linguistics
    Language and linguistics
    Language & linguistics
    Filologia, lingüística i sociolingüística
    Ciencias sociales
    Ciencias humanas
    Antropologia / arqueologia
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar