Articles producció científicaEstudis Anglesos i Alemanys

Translation as an instrument for multilingual democracy

  • Datos identificativos

    Identificador:  PC:617
    Autores:  Pym, A.
    Resumen:
    Translation Studies, in its foundational terms, must assume multilingualism but has also long presupposed monoglots: whenever our models separate 'source language' from 'target language,' we present translations as border-markers between monolingual spaces. One way forward is to find translation in all communication, within all linguistic spaces, to an extent that would dissolve any pretense at monolingualism. An alternative solution, more tied to empirical historiography, is to trace the ways in which multilingual ideological formations use translation in order to divide linguistic spaces at the same time as they expand across those same spaces. Using numerous local examples, Pym¿s article examines the use of translators and interpreters to bring about multilingual democracies and considers the ways in which current technologies and practices of translation are reshaping answers to the question.
  • Otros:

    Enlace a la fuente original: http://cms.arizona.edu/index.php/multilingual/article/view/18
    Año de publicación de la revista: 2013
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili.
    Versión del articulo depositado: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Página inicial: 78
    Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
    URL Documento de licencia: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Página final: 95
    Palabra clave otro idioma: Política lingüística, Democràcia, Multilingüisme, Traducció
    ISSN: 2325-2871
    Autor según el artículo: Pym, A.
    Acceso a la licencia de uso: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/
    Volumen de revista: 1