Articles producció científica> Psicologia

Processing of emotional words in bilinguals: Testing the effects of word concreteness, task type and language status

  • Datos identificativos

    Identificador: imarina:5131697
    Autores:
    Ferré P., Anglada-Tort M., Guasch M.
    Resumen:
    The present study investigates whether the emotional content of words has the same effect in the different languages of bilinguals by testing the effects of word concreteness, the type of task used, and language status. Highly proficient bilinguals of Catalan and Spanish who learned Catalan and Spanish in early childhood in a bilingual immersion context, and who still live in such a context, performed an affective decision task (Experiment 1) and a lexical decision task (Experiment 2) in both Catalan and Spanish. A different set of Catalan¿Spanish bilinguals, who were proficient in English and who learned English after early childhood in an instructional setting, performed a lexical decision task in both Spanish and English (Experiment 3). In both tasks administered throughout the experiments, the experimental stimuli were concrete and abstract words that varied in their emotional connotation (i.e. positive, negative and neutral words) and were presented in the two languages involved. In the affective decision task, participants decided if the words had emotional content or not, and in the lexical decision task they decided if the strings of letters were real words or not. The three experiments also included an unexpected free recall task. Results showed that the emotional content of words affected bilinguals¿ performance in all three tasks. In particular, there was a disadvantage in processing for negative words in both the affective and lexical decision tasks, and an advantage for positive words in the lexical decision and free recall tasks. Importantly, language only interacted with the other variables in Experiment 3, suggesting that language status is a relevant factor in determining the extent to which emotional processing has the same characteristics in the two l
  • Otros:

    Autor según el artículo: Ferré P., Anglada-Tort M., Guasch M.
    Departamento: Psicologia
    Autor/es de la URV: Ferré Romeu, Maria Pilar / Guasch Moix, Marc
    Palabras clave: Lexical decision Emotional words Concreteness Bilingualism Affective decision
    Resumen: The present study investigates whether the emotional content of words has the same effect in the different languages of bilinguals by testing the effects of word concreteness, the type of task used, and language status. Highly proficient bilinguals of Catalan and Spanish who learned Catalan and Spanish in early childhood in a bilingual immersion context, and who still live in such a context, performed an affective decision task (Experiment 1) and a lexical decision task (Experiment 2) in both Catalan and Spanish. A different set of Catalan¿Spanish bilinguals, who were proficient in English and who learned English after early childhood in an instructional setting, performed a lexical decision task in both Spanish and English (Experiment 3). In both tasks administered throughout the experiments, the experimental stimuli were concrete and abstract words that varied in their emotional connotation (i.e. positive, negative and neutral words) and were presented in the two languages involved. In the affective decision task, participants decided if the words had emotional content or not, and in the lexical decision task they decided if the strings of letters were real words or not. The three experiments also included an unexpected free recall task. Results showed that the emotional content of words affected bilinguals¿ performance in all three tasks. In particular, there was a disadvantage in processing for negative words in both the affective and lexical decision tasks, and an advantage for positive words in the lexical decision and free recall tasks. Importantly, language only interacted with the other variables in Experiment 3, suggesting that language status is a relevant factor in determining the extent to which emotional processing has the same characteristics in the two languages.
    Áreas temáticas: Pedagogical & educational research Linguistics and language Linguistics Language and linguistics Filologia, lingüística i sociolingüística Education & educational research Education Educació Ciencias sociales Ciencias humanas Applied linguistics
    Acceso a la licencia de uso: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/
    ISSN: 02676583
    Direcció de correo del autor: mariadelpilar.ferre@urv.cat marc.guasch@urv.cat
    Identificador del autor: 0000-0002-3192-0040 0000-0002-6898-120X
    Fecha de alta del registro: 2024-09-07
    Versión del articulo depositado: info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
    URL Documento de licencia: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Referencia al articulo segun fuente origial: Second Language Research. 34 (3): 371-394
    Referencia de l'ítem segons les normes APA: Ferré P., Anglada-Tort M., Guasch M. (2018). Processing of emotional words in bilinguals: Testing the effects of word concreteness, task type and language status. Second Language Research, 34(3), 371-394. DOI: 10.1177/0267658317744008
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili
    Año de publicación de la revista: 2018
    Tipo de publicación: Journal Publications
  • Palabras clave:

    Applied Linguistics,Education,Education & Educational Research,Language and Linguistics,Linguistics,Linguistics and Language
    Lexical decision
    Emotional words
    Concreteness
    Bilingualism
    Affective decision
    Pedagogical & educational research
    Linguistics and language
    Linguistics
    Language and linguistics
    Filologia, lingüística i sociolingüística
    Education & educational research
    Education
    Educació
    Ciencias sociales
    Ciencias humanas
    Applied linguistics
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar