Articles producció científicaPsicologia

The gender congruency effect in Catalan-Spanish bilinguals: Behavioral and electrophysiological evidence

  • Datos identificativos

    Identificador:  imarina:6111259
    Autores:  Paolieri, Daniela; Demestre, Josep; Guasch, Marc; Bajo, Teresa; Ferre, Pilar
    Resumen:
    Copyright © Cambridge University Press 2020. The present study examines whether processing a word in one language is affected by the grammatical gender of its translation equivalent in another language. To this end, a group of Catalan-Spanish bilinguals performed a translation-recognition task while event-related potentials (ERPs) were recorded. Participants were presented with Catalan and Spanish pairs of words and had to decide if they were translation equivalents. Correct translations included words that were gender congruent (estiuMAS/veranoMAS-summer) or gender incongruent (tardorFEM/otonõMAS-autumn). The behavioral results showed that participants were faster and more accurate in the gender-congruent condition than in the incongruent condition. The ERP data showed a reduced N400 for the congruent condition. The facilitative effect of gender congruency observed in this study constitutes evidence of the obligatory access to grammatical gender information during bare noun processing and suggests that the bilinguals' gender systems interact, even in highly proficient early bilinguals.
  • Otros:

    Enlace a la fuente original: https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-cognition/article/abs/gender-congruency-effect-in-catalanspanish-bilinguals-behavioral-and-electrophysiological-evidence/67A984D8829A4B9E18B634D52304EA99
    Referencia de l'ítem segons les normes APA: Paolieri, Daniela; Demestre, Josep; Guasch, Marc; Bajo, Teresa; Ferre, Pilar (2020). The gender congruency effect in Catalan-Spanish bilinguals: Behavioral and electrophysiological evidence. Bilingualism-Language And Cognition, 23(5), 1045-1055. DOI: 10.1017/S1366728920000073
    Referencia al articulo segun fuente origial: Bilingualism-Language And Cognition. 23 (5): 1045-1055
    DOI del artículo: 10.1017/S1366728920000073
    Año de publicación de la revista: 2020
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili
    Versión del articulo depositado: info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
    Fecha de alta del registro: 2025-02-18
    Autor/es de la URV: Demestre Viladevall, Josep / Ferré Romeu, Maria Pilar / Guasch Moix, Marc
    Departamento: Psicologia
    URL Documento de licencia: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Tipo de publicación: Journal Publications
    ISSN: 1366-7289
    Autor según el artículo: Paolieri, Daniela; Demestre, Josep; Guasch, Marc; Bajo, Teresa; Ferre, Pilar
    Acceso a la licencia de uso: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/
    Volumen de revista: 23
    Áreas temáticas: Psychology, experimental, Linguistics and language, Linguistics, Language and linguistics, Filologia, lingüística i sociolingüística, Education, Educació, Ciencias sociales, Ciencias humanas
    Direcció de correo del autor: josep.demestre@urv.cat, mariadelpilar.ferre@urv.cat, marc.guasch@urv.cat
  • Palabras clave:

    Translation-recognition task
    N400
    Lingüística
    Grupo a
    Gender processing in bilinguals
    Gender congruency
    Filologías
    Erps
    Education
    Language and Linguistics
    Linguistics
    Linguistics and Language
    Psychology
    Experimental
    Filologia
    lingüística i sociolingüística
    Educació
    Ciencias sociales
    Ciencias humanas
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar