Articles producció científica> Psicologia

Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them

  • Datos identificativos

    Identificador: imarina:9249007
    Autores:
    Ferre, PilarGuasch, MarcStadthagen-Gonzalez, HansComesana, Montserrat
    Resumen:
    This study examines the distinction between knowing the meaning of a word and experiencing the feelings associated with it. We collected affective ratings for a set of emotional and neutral English words from a group of English native speakers and a group of European Portuguese-English bilinguals. Half of the emotional words named emotions (emotion words) and the other half did not name emotions but could provoke them (emotion-laden words). Some participants were asked to focus on the meaning of words while others were asked to focus on the feeling produced by the words. Native speakers of English produced more intense affective ratings that Portuguese-English bilinguals. Such difference was larger when participants focused on their feelings than when they focused on the words' meaning. Accordingly, such distinction should be considered in the study of bilingual affective language processing. Finally, the type of emotional word (emotion vs. emotion-laden) had only modest effects.
  • Otros:

    Autor según el artículo: Ferre, Pilar; Guasch, Marc; Stadthagen-Gonzalez, Hans; Comesana, Montserrat;
    Departamento: Psicologia
    Autor/es de la URV: Ferré Romeu, Maria Pilar / Guasch Moix, Marc
    Palabras clave: Valence Taboo words Memory English Emotion-laden words Affective norms Adaptation Activation 2nd-language 1st
    Resumen: This study examines the distinction between knowing the meaning of a word and experiencing the feelings associated with it. We collected affective ratings for a set of emotional and neutral English words from a group of English native speakers and a group of European Portuguese-English bilinguals. Half of the emotional words named emotions (emotion words) and the other half did not name emotions but could provoke them (emotion-laden words). Some participants were asked to focus on the meaning of words while others were asked to focus on the feeling produced by the words. Native speakers of English produced more intense affective ratings that Portuguese-English bilinguals. Such difference was larger when participants focused on their feelings than when they focused on the words' meaning. Accordingly, such distinction should be considered in the study of bilingual affective language processing. Finally, the type of emotional word (emotion vs. emotion-laden) had only modest effects.
    Áreas temáticas: Psychology, experimental Linguistics and language Linguistics Language and linguistics Filologia, lingüística i sociolingüística Education Educació Ciencias sociales Ciencias humanas
    Acceso a la licencia de uso: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/
    Direcció de correo del autor: mariadelpilar.ferre@urv.cat marc.guasch@urv.cat
    Identificador del autor: 0000-0002-3192-0040 0000-0002-6898-120X
    Fecha de alta del registro: 2024-09-07
    Versión del articulo depositado: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    URL Documento de licencia: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Referencia al articulo segun fuente origial: Bilingualism-Language And Cognition. 25 (5): 786-800
    Referencia de l'ítem segons les normes APA: Ferre, Pilar; Guasch, Marc; Stadthagen-Gonzalez, Hans; Comesana, Montserrat; (2022). Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them. Bilingualism-Language And Cognition, 25(5), 786-800. DOI: 10.1017/S1366728922000189
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili
    Año de publicación de la revista: 2022
    Tipo de publicación: Journal Publications
  • Palabras clave:

    Education,Language and Linguistics,Linguistics,Linguistics and Language,Psychology, Experimental
    Valence
    Taboo words
    Memory
    English
    Emotion-laden words
    Affective norms
    Adaptation
    Activation
    2nd-language
    1st
    Psychology, experimental
    Linguistics and language
    Linguistics
    Language and linguistics
    Filologia, lingüística i sociolingüística
    Education
    Educació
    Ciencias sociales
    Ciencias humanas
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar