Revistes Publicacions URV: Estudis de Literatura Oral Popular = Studies in Oral Folk Literature> 2013

Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover

  • Dades identificatives

    Identificador: RP:182
    Autors:
    Gelabert i Miró, Maria
    Resum:
    Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-txec. Traducció de JaroslavaMarešová i de Jana Vrátníková, versió catalana adaptació, introducció i edició acura de M. Magdalena Gelabert i Miró. Escorcolls 5. Manacor: Institució PúblicaAntoni M. Alcover, 2011, 150 p.Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-rus. Traducció d’AnnaUrzhumtseva, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. MagdalenaGelabert i Miró. Escorcolls 6. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover,2011, 166 p.Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-romanès. Traducció d’AncaBărbulescu, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. MagdalenaGelabert i Miró. Manacor. Escorcolls 7. Manacor: Institució Pública Antoni M.Alcover, 2011, 156 p.Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-anglès. Traducció de MònicaMarcos-Llinàs, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. MagdalenaGelabert i Miró. Escorcolls 9. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover,2012, 156 p.
  • Altres:

    Autor/s de la URV: Gelabert i Miró, Maria
    Paraules clau: rondalles mallorquines Antoni M. Alcover ressenyes
    Resum: Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-txec. Traducció de JaroslavaMarešová i de Jana Vrátníková, versió catalana adaptació, introducció i edició acura de M. Magdalena Gelabert i Miró. Escorcolls 5. Manacor: Institució PúblicaAntoni M. Alcover, 2011, 150 p.Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-rus. Traducció d’AnnaUrzhumtseva, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. MagdalenaGelabert i Miró. Escorcolls 6. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover,2011, 166 p.Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-romanès. Traducció d’AncaBărbulescu, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. MagdalenaGelabert i Miró. Manacor. Escorcolls 7. Manacor: Institució Pública Antoni M.Alcover, 2011, 156 p.Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-anglès. Traducció de MònicaMarcos-Llinàs, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. MagdalenaGelabert i Miró. Escorcolls 9. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover,2012, 156 p.
    Any de publicació de la revista: 2013
    Tipus de publicació: info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/article
  • Paraules clau:

    rondalles mallorquines
    Antoni M. Alcover
    ressenyes
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar