Autor/es de la URV: Beltran i Llavador, Rafael
Palabras clave: ATU 1296B ATU 860 Timoneda cuentos folclóricos
Resumen: Cuando cotejamos las versiones de cuentos folclóricos españoles localizados en textos delos siglos xvi y xvii con las versiones que perviven en la tradición oral moderna, sorprendeconstatar que hayan logrado mantener tan altísimo grado de fidelidad tras el paso delos siglos, pero también nos llaman la atención las transformaciones que esa tradiciónrealiza. Seleccionamos dos ejemplos que entroncan con sendas versiones renacentistas deJoan Timoneda: «Dos reales de lo que ‘hay’ y dos de lo que ‘no hay’» (ATU, 860, Nuts of«Ay ay ay!») y «Así los rompí» (con su variante, «Así las comí»), cuya posible relacióncon ATU 1296B (Doves in the Letter) es discutida. El buen humor sobre temas sexualeso sobre temas alimenticios continúa siendo, cinco siglos más tarde, el arma sutil yvengativa del hombre común frente a las injusticias de la pobreza y el abuso del poder(político o de género).
Año de publicación de la revista: 2013
Tipo de publicación: info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/article