Tesis doctoralsDepartament d'Estudis Anglesos i Alemanys

Translation at inter-governmental organizations the set of skills and knowledge required and the implications for recruitment testing

  • Datos identificativos

    Identificador:  TDX:1076
    Autores:  Lafeber, Anne Patricia
    Resumen:
    This study investigates the relative importance of 40 skills and knowledge required by translators at inter-governmental organizations from the perspective of recruitment testing. On the basis of a survey conducted of translators and revisers at various organizations, specific skills-knowledge hierarchies required at individual organizations are drawn up. Current testing practice is examined in the light of the hierarchies to identify adjustments that could be made to help organizations select the candidates with the profile they need. To examine the implications of the findings further, the performance of a group of translators on a traditional recruitment test is compared with their performance on a “profile-adapted” test that is designed on the basis of measurement theory. The findings also have implications for translator training.
  • Otros:

    Editor: Universitat Rovira i Virgili
    Fecha: 2012-06-20
    Identificador: http://hdl.handle.net/10803/83500
    Departamento/Instituto: Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys, Universitat Rovira i Virgili.
    Idioma: eng
    Autor: Lafeber, Anne Patricia
    Director: Pym, Anthony, Scott-Tennent Basallote, Cristóbal
    Fuente: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
    Formato: application/pdf, 329 p.
  • Palabras clave:

    Translation competence
    Translation skills
    Recruitment exams
    Intergovernmental organizations
    Translation testing
    Translation
    81 - Lingüística i llengües
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar