Tesis doctoralsDepartament de Filologia Catalana

A quantitative and qualitive inquiry into translators'visibility and job-related happiness: the case of greater China

  • Datos identificativos

    Identificador:  TDX:953
    Autores:  Liu, Fung Ming
    Resumen:
    Abstract This research employs a mixed-methods design combining both quantitative and qualitative approaches in order to carry out a thorough investigation into the relationship between the translator’s visibility and their job-related happiness. In the quantitative phase, analysis is based on 193 Chinese translators in the greater China region, which comprises Hong Kong, China, Taiwan and Macao. This study has found that, in our sample, visibility is rewarding in terms of social exchanges and learning experience, but not in terms of pay and prestige. Further, we have confirmed that the more visible translators are happier. In the qualitative phase, three case studies explore the relationship between the translator’s visibility and their job-related happiness. We have found that visibility not only nurtures the translator but also benefits the client, since translators feel that they can better receive their clients’ feedback and that the translators are working in a way that their clients appreciate.
  • Otros:

    Editor: Universitat Rovira i Virgili
    Fecha: 2011-06-27
    Identificador: http://hdl.handle.net/10803/37347
    Departamento/Instituto: Departament de Filologia Catalana, Universitat Rovira i Virgili.
    Idioma: eng
    Autor: Liu, Fung Ming
    Director: Pym, Anthony
    Fuente: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
    Formato: application/pdf, 318 p.
  • Palabras clave:

    China
    Visibility
    Workplace happiness
    Capitals analysis
    War
    Bourdieu
    Sociology of translators
    Translators
    Translation
    81 - Lingüística i llengües
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar