Treballs Fi de GrauEstudis Anglesos i Alemanys

Traducció de referències culturals. Anàl·lisi de la versió en castellà de Down Under: Travels in a Sunburned Country de Bill Bryson

  • Dades identificatives

    Identificador:  TFG:4361
    Autors:  Cabré Beltran, Alba
    Resum:
    Aquest projecte estudia la transferència d'elements culturals en la versió espanyola de Down Under: Travels in a Sunburned Country de Bill Bryson. Per dur a terme aquesta anàlisi s'han estudiat diverses taxonomies de referències culturals i tècniques de traducció i un cop trobada la classificació adequada per a cadascuna d'elles, s'han aïllat i categoritzat els culturemes del text font. Després s'han comparat amb les seves traduccions al castellà per determinar quines estratègies i tècniques s'han utilitzat. Finalment, es presenten els resultats i les conclusions per mostrar quines tècniques de traducció s'han utilitzat més i per què. 
  • Altres:

    Departament: Estudis Anglesos i Alemanys
    Crèdits del TFG: 9
    Matèria: Filologia
    Data de la defensa del treball: 2021-06-15
    Data d'alta al repositori: 2022-02-01
    Curs acadèmic: 2020-2021
    Estudiant: Cabré Beltran, Alba
    Drets d'accés: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Ensenyament(s): Anglès
    Entitat: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Confidencialitat: No
    Director del projecte: Tera Faba, Nerea
    Idioma: Anglès
  • Paraules clau:

    Referències Culturals
    Tècniques de Traducció
    Text d'origen
    Filologia
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar