Treballs Fi de GrauEstudis Anglesos i Alemanys

Un estudi comparatiu de les construccions resultatives en anglès i en llengües romàniques.

  • Dades identificatives

    Identificador:  TFG:6141
    Autors:  Jude, Andrei David
    Resum:
    El focus d'atenció d'aquest article és en frases resultants en quatre idiomes: anglès, castellà o català, i romanès. Les frases resultants són construccions complexes que són possibles en anglès, però impossibles en llengües com el castellà i el català. El romanès és una llengua especial en aquest context; mostra propietats mixtes ja que té la possibilitat d'expressar o excloure aquestes construccions complexes. L'article començarà amb una introducció a la tipologia lingüística de Talmy (1985) i continuarà amb Slobin (2004), que introdueix la teoria de les llengües emmarcades per equips per a les llengües mixtes. Després del marc teòric, l'article compara les construccions resultatives de l'anglès, el castellà o el català i el romanès a partir d'un estudi experimental, que analitza les traduccions de parlants nadius de romanès com a llengua patrimonial que tenen el castellà o el català com a segona llengua L1 i han après l'anglès com a llengua estrangera.
  • Altres:

    Departament: Estudis Anglesos i Alemanys
    Crèdits del TFG: 9
    Matèria: Filologia
    Data de la defensa del treball: 2022-06-13
    Data d'alta al repositori: 2023-07-24
    Curs acadèmic: 2021-2022
    Estudiant: Jude, Andrei David
    Drets d'accés: info:eu-repo/semantics/closedAccess
    Ensenyament(s): Anglès
    Entitat: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Confidencialitat: No
    Director del projecte: Oltra-Massuet, Isabel
    Idioma: en
  • Paraules clau:

    Resultatives
    parlants de llengua heretada
    experiment.
    Filologia
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar