Treballs Fi de GrauEstudis Anglesos i Alemanys

Translations of Covid-19 health information in Catalonia

  • Datos identificativos

    Identificador:  TFG:4357
    Autores:  Anguiano Musons, Marc
    Resumen:
    Aquest estudi analitza els errors de la Generalitat en utilitzar la traducció automàtica. També mostra com altres governs d'altres països han aconseguit traduir la informació a altres idiomes. Per fer-ho, he anat a la web de la Generalitat i he analitzat els errors de la traducció automàtica. Per saber més sobre el projecte, vaig entrevistar una persona que no parlava ni castellà ni català per saber com ha viscut la pandèmia. Els resultats mostren que les traduccions automàtiques contenen un gran nombre d'errors, que perjudiquen la confiança del lector en el govern i els seus missatges. 
  • Otros:

    Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
    Créditos del TFG: 9
    Materia: Filologia
    Fecha de la defensa del treball: 2021-06-15
    Fecha de alta en el repositorio: 2022-02-01
    Curso académico: 2020-2021
    Estudiante: Anguiano Musons, Marc
    Derechos de acceso: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Enseñanza(s): Anglès
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Confidencialidad: No
    Director del proyecto: Pym , Anthony David
    Idioma: Anglès
  • Palabras clave:

    traducción automática
    Filología
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar