Fecha de alta en el repositorio: 2023-07-25
Resumen: This project is about the acquisition of vocabulary for an L2 with the visual resources of an RPG videogame. It relies on the Involvement Load Hypothesis, which concentrates on the need, the search and the later use or application of vocabulary from a learner in an L2, and the Learning Burden, which focuses on the idea that the closer the L1 and L2 are in relation to their similarities, the easier will be for the learner to acquire new vocabulary. The finding indicates that cutscenes in non-translated role-playing game offer great opportunities for L2 vocabulary acquisition. Aquest projecte tracta sobre l'adquisició de vocabulari per a un L2 amb els recursos visuals d'un videojoc RPG. Es basa en la Hipòtesi de càrrega d'implicació, que se centra en la necessitat, la cerca i l'ús o aplicació posterior del vocabulari d'un aprenent en una L2, i l'Aprenent Burden, que se centra en la idea que com més a prop estiguin la L1 i la L2 en relació amb les seves semblances, més fàcil serà que l'aprenent adquireixi nou vocabulari. La troballa indica que les escenes de tall en els jocs de rol no traduïts ofereixen grans oportunitats per a l'adquisició de vocabulari L2.
Materia: Filologia
Idioma: en
Áreas temáticas: Filologia Philology Filología
Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
Estudiante: Ramírez Pallí, Xavier
Curso académico: 2021-2022
Título en diferentes idiomas: La Utilitat de Jocs de Rol Sense Traduïr Per l'Adquisició de Vocabulari en una Llengua Estrangera Non-Translated Role-Playing Games and Their Usefulness in Second Language Vocabulary Acquisition La Utilidad de los Juegos de Rol sin Traducir Para la Adquisición de Vocabulario en una Lengua Extrangera
Fecha de la defensa del treball: 2022-06-13
Derechos de acceso: info:eu-repo/semantics/openAccess
Palabras clave: Segona llengua, videojocs, adquisició de llenguatge, ensenyament de la llengua Second language, videogames, vocabulary acquisition, language teaching Segunda lengua, videojuegos, adquisición de lenguaje, enseñar lengua
Confidencialidad: No
Créditos del TFG: 9
Título en la lengua original: Non-Translated Role-Playing Games and Their Usefulness in Second Language Vocabulary Acquisition
Director del proyecto: Riutort Riutort, Macià
Enseñanza(s): Anglès
Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)