Treballs Fi de Màster> Estudis Anglesos i Alemanys

Traducción de cuentos de Isaac Bashevis Singer

  • Dades identificatives

    Identificador: TFM:1339
  • Autors:

    Martínez Reyes, Andrea
  • Altres:

    Paraules clau: traducció literaria, contes, yidis literary translation, stories, yiddish traducción literaria, cuentos, yidis
    Títol en diferents idiomes: Traducció de contes d'Isaac Bashevis Singer Translation of stories by Isaac Bashevis Singer Traducción de cuentos de Isaac Bashevis Singer
    Àrees temàtiques: Filologia Philology Filología
    Confidencialitat: No
    Curs acadèmic: 2021-2022
    Estudiant: Martínez Reyes, Andrea
    Departament: Estudis Anglesos i Alemanys
    Drets d'accés: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Data de la defensa del treball: 2022-05-23
    Crèdits del TFM: 18
    Director del projecte: Rosich Andreu, Maria
    Resum: Esta tesis analiza la traducción de dos relatos cortos de Isaac Bashevis Singer, The Cafeteria y The Key, junto al proceso de traducción y sus respectivos problemas y soluciones. Aquesta tesi analitza la traducció de dos relats curts d'Isaac Bashevis Singer, The Cafeteria i The Key, juntament amb el procés de traducció i els seus respectius problemes i solucions.
    Matèria: Filologia
    Entitat: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Idioma: spa
    Ensenyament(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
    Títol en la llengua original: Traducción de cuentos de Isaac Bashevis Singer
    Data d'alta al repositori: 2023-05-23
  • Paraules clau:

    Filologia
    Philology
    Filología
    Filologia
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar