Entitat: Universitat Rovira i Virgili (URV)
Confidencialitat: No
Ensenyament(s): Ensenyament i Adquisició de l'Anglès com a Llengua Estrangera - Segona Llengua
Títol en diferents idiomes: The Grammar Translation Method in the 21st century – a Pedagogical Tool for ESL Classes in Spain for Elementary Level
Resum: Aquesta tesi se centra en la idea que el mètode de traducció gramatical és una eina millor per utilitzar que l'enfocament de l'ensenyament de la llengua comunicativa quan s'ensenya gramàtica anglesa als parlants nadius catalans i espanyols a un nivell elemental (A2). Les hipòtesis darrere d'aquest document van ser que, primer, els estudiants aprendrien millor i més precisa gramàtica anglesa, segon, els estudiants podrien entendre millor com funcionen les característiques gramaticals quan fan activitats basades en la traducció, i, finalment, estarien més segurs en el seu coneixement lingüístic quan s'ensenyen utilitzant GTM.
Matèria: Educació
Curs acadèmic: 2021-2022
Idioma: en
Data de la defensa del treball: 2022-06-27
Àrees temàtiques: Ciències de l'educació
Estudiant: Vasile, Diana
Departament: Estudis Anglesos i Alemanys
Data d'alta al repositori: 2023-10-10
Crèdits del TFM: 11
Paraules clau: GTM, CLT, teaching English
Títol en la llengua original: The Grammar Translation Method in the 21st century – a Pedagogical Tool for ESL Classes in Spain for Elementary Level
Drets d'accés: info:eu-repo/semantics/openAccess
Director del projecte: Romeu Esquerré, Fernando