Treballs Fi de MàsterEstudis Anglesos i Alemanys

Traducción de relatos cortos: Remember the Bride who got Stung? (Adam Marek), Underground (Stuart Evers), Matryoshka (Kirsty Logan) y The Chicken and the Egg (Jon McGregor)

  • Datos identificativos

    Identificador:  TFM:1344
    Autores:  Jiménez Martínez, Marta
  • Otros:

    Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Confidencialidad: No
    Enseñanza(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
    Título en diferentes idiomas: Traducción de relatos cortos: Remember the Bride who got Stung? (Adam Marek), Underground (Stuart Evers), Matryoshka (Kirsty Logan) y The Chicken and the Egg (Jon McGregor)
    Resumen: Traducción literaria de cuatro relatos cortos y posterior comentario del proceso de traducción
    Materia: Filologia
    Curso académico: 2021-2022
    Idioma: spa
    Fecha de la defensa del trabajo: 2022-05-25
    Áreas temàticas: Filología
    Estudiante: Jiménez Martínez, Marta
    Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
    Fecha de alta en el repositorio: 2023-06-01
    Creditos del TFM: 18
    Palabras clave: traducción, relatos cortos, técnicas de traducción, traducción literaria
    Título en la lengua original: Traducción de relatos cortos: Remember the Bride who got Stung? (Adam Marek), Underground (Stuart Evers), Matryoshka (Kirsty Logan) y The Chicken and the Egg (Jon McGregor)
    Derechos de Accesso: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Director del proyecto: Tera Faba, Nerea
  • Palabras clave:

    Filologia
    Philology
    Filología
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar