Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
Confidencialidad: No
Enseñanza(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
Título en diferentes idiomas: Traducción City of Bohane
Resumen: Traducción de las primeras 10000 palabras de la novela City of Bohane del autor irlandés Kevin Barry con un comentario lingüístico sobre la traducción, además de otros aspectos como el presupuesto, y una reflexión sobre el papel del traductor literario.
Materia: Traduccions
Curso académico: 2021-2022
Idioma: spa
Fecha de la defensa del trabajo: 2022-05-25
Áreas temàticas: Filología
Estudiante: Fernández Elías, Diana
Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
Fecha de alta en el repositorio: 2024-01-30
Creditos del TFM: 18
Palabras clave: Traducción, Literature, Kevin Barry
Título en la lengua original: City of Bohane Translation
Derechos de Accesso: info:eu-repo/semantics/openAccess
Director del proyecto: Rosich, Maria