Treballs Fi de MàsterEstudis Anglesos i Alemanys

City of Bohane Translation

  • Datos identificativos

    Identificador:  TFM:1524
    Autores:  Fernández Elías, Diana
  • Otros:

    Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Confidencialidad: No
    Enseñanza(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
    Título en diferentes idiomas: Traducción City of Bohane
    Resumen: Traducción de las primeras 10000 palabras de la novela City of Bohane del autor irlandés Kevin Barry con un comentario lingüístico sobre la traducción, además de otros aspectos como el presupuesto, y una reflexión sobre el papel del traductor literario.
    Materia: Traduccions
    Curso académico: 2021-2022
    Idioma: spa
    Fecha de la defensa del trabajo: 2022-05-25
    Áreas temàticas: Filología
    Estudiante: Fernández Elías, Diana
    Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
    Fecha de alta en el repositorio: 2024-01-30
    Creditos del TFM: 18
    Palabras clave: Traducción, Literature, Kevin Barry
    Título en la lengua original: City of Bohane Translation
    Derechos de Accesso: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Director del proyecto: Rosich, Maria
  • Palabras clave:

    Filología
    Philology
    Filologia
    Traduccions
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar