Treballs Fi de Màster> Filologies Romàniques

La variedad dialectal del docente y la enseñanza de español como lengua extranjera

  • Datos identificativos

    Identificador: TFM:581
    Autores:
    Martinez Arcila, César Augusto
  • Otros:

    Palabras clave: No consta Variedades del español, diversidad lingüística, enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) Spanish varieties, linguistic diversity, teaching Spanish as a foreign language Varietats de l'espanyol, diversitat lingüística, ensenyament d'espanyol com a llengua estrangera
    Título en diferentes idiomas: No consta La variedad dialectal del docente y la enseñanza de español como lengua extranjera The dialectal variation of the teacher and the teaching of Spanish as a foreign language La varietat dialectal del docent i l'ensenyament d'espanyol com a llengua estrangera
    Áreas temàticas: Filología Philology Filologia
    Confidencialidad: No
    Curso académico: 2015-2016
    Estudiante: Martinez Arcila, César Augusto
    Departamento: Filologies Romàniques
    Fecha de la defensa del trabajo: 2016-09-14
    Creditos del TFM: 12
    Director del proyecto: Iglesia Martín, Sandra
    Resumen: No consta El presente trabajo consiste en describir teóricamente algunas implicaciones de la variedad dialectal del docente en la praxis de la enseñanza de ELE. Se realizó una encuesta a profesores de diferentes países de Europa y América. Con los datos obtenidos elaboramos un perfil personal de los informantes y analizamos los aspectos correspondientes para la consecución de los objetivos planteados: conocer las variantes dialectales con más representatividad entre los profesores de ELE y el grado de importancia brindada a las variedades dialectales en clase de esta lengua. Los resultados obtenidos revelan que las variantes dialectales que gozan de mayor representatividad entre los informantes son: la centro-norte peninsular y la andina. La primera en mucho mayor proporción que la otra. Asimismo, entre los docentes existe buena disposición para tratar el tema dialectal en clase pero los manuales con los que cuentan, no contribuyen al desarrollo de este aspecto. Es por eso que los profesores optan por elaborar material complementario para presentar a sus estudiantes la diversidad lingüística que existe en el español. Finalmente, se hacen conclusiones sobre los datos más importantes y recomendaciones para el tratamiento de la variedad lingüística en clase de ELE. This paper is to describe theoretically some implications of the dialectal variety of teachers in the practice of teaching spanish as a foreign language. A survey of teachers from different countries in Europe and America was made. With the data obtained we developed a personal profile of the informants and we analyzed the relevant aspects for achieving the objectives: to know the dialectal varieties with more representation among teachers of Spanish and to know the degree of importance given to the dialectal varieties in class this language. The results showed that the dialectal varieties that have greater representation among the informants are the centro-norte penisular and the Andina. The first in far greater proportion than the other. Also among the teachers there is willingness to address dialectal issues in class but the books they use do not contribute to the development of this aspect. That is why teachers choose to create additional material to present to their students the linguistic diversity that exists in Spanish. Finally, conclusions about the most important data and recommendations for treatment of linguistic variety in class ELE were made. El present treball consisteix en descriure teòricament algunes implicacions de la varietat dialectal del docent en la praxi de l'ensenyament d’ELE. Es va realitzar una enquesta a professors de diferents països d'Europa i Amèrica. Amb les dades obtingudes vam elaborar un perfil personal dels informants i vam analitzar els aspectes corresponents per a la consecució dels objectius plantejats: conèixer les variants dialectals amb més representació entre els professors d'ELE i el grau d'importància brindada a les varietats dialectals a classe d'aquesta llengua. Els resultats obtinguts revelen que les variants dialectals que gaudeixen de major representació entre els informants són la centre-nord peninsular i l'andina. La primera en una proporció molt més gran que l'altra. Així mateix, entre els docents hi ha bona disposició per tractar el tema dialectal a classe però els manuals amb els quals compten no contribueixen al desenvolupament d'aquest aspecte. És per això que els professors opten per elaborar material complementari per presentar als seus estudiants la diversitat lingüística que hi ha a l'espanyol. Finalment, s’han fet conclusions sobre les dades més importants i recomanacions per al tractament de la varietat lingüística a classe d'ELE.
    Materia: Llenguatge i llengües--Ensenyament
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Idioma: Castellà
    Enseñanza(s): Ensenyament de Llengües - Espanyol com a Llengua Estrangera
    Título en la lengua original: La variedad dialectal del docente y la enseñanza de español como lengua extranjera
    Fecha de alta en el repositorio: 2021-03-01
  • Palabras clave:

    Filología
    Philology
    Filologia
    Llenguatge i llengües--Ensenyament
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar