Treballs Fi de Màster> Filologies Romàniques

Trabajar la interculturalidad en jóvenes inmigrantes marroquíes en España

  • Datos identificativos

    Identificador: TFM:588
    Autores:
    Vives Miralles, Elisabet
  • Otros:

    Palabras clave: enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes, pragmática cultural, interculturalidad teaching second languages ​​to immigrants, cultural pragmatics, interculturality ensenyament de segones llengues a inmigrants, pragmàtica cultural, interculturalitat
    Título en diferentes idiomas: Trabajar la interculturalidad en jóvenes inmigrantes marroquíes en España Working on interculturality in young Moroccan immigrants in Spain Treballar la interculturalitat en joves inmigrants marroquis a España
    Áreas temàticas: Filología Philology Filologia
    Confidencialidad: No
    Curso académico: 2019-2020
    Estudiante: Vives Miralles, Elisabet
    Departamento: Filologies Romàniques
    Fecha de la defensa del trabajo: 2020-07-13
    Creditos del TFM: 12
    Director del proyecto: Gilbert Escofet, Isabel
    Resumen: En el presente trabajo se hace un análisis exhaustivo a nivel teórico sobre los diferentes aspectos relacionados con la enseñanza de segundas lenguas, más concretamente en contexto de inmersión lingüística. También, se analizan los conceptos de pragmática cultural y de interculturalidad, poniendo especial énfasis en cómo deben trabajarse estos en el aula de ELE teniendo por objetivo disminuir el choque cultural que experimentan los jóvenes inmigrantes marroquíes al venir a vivir a España. Así pues, se hace un análisis contrastivo entre los aspectos pragmáticos de la cultura española y los aspectos pragmáticos de la cultura marroquí que interfieren en los actos comunicativos. Después de analizar dichos aspectos a nivel teórico, nos acercamos a la realidad práctica de estos jóvenes. Para lograrlo, se pasa un cuestionario al grupo meta para descubrir qué aspectos de la pragmática española les generaron más choque cultural en sus primeras interacciones con españoles nativos. Asimismo, también pasamos un cuestionario dirigido a docentes que trabajan con este colectivo para conocer su experiencia y su perspectiva acerca de qué aspectos pragmáticos generan más choque cultural a este colectivo concreto en sus interacciones orales con nativos. Finalmente, se propone una guía de materiales didácticos para trabajar la interculturalidad en el aula de ELE basada en las necesidades encontradas tanto a nivel teórico como a nivel práctico. In this work an exhaustive analysis is made at a theoretical level about the different aspects related to the teaching of second languages, more specifically in the context of linguistic immersion. Also, the concepts of cultural pragmatics and interculturality are analyzed, with special emphasis on how these should be worked in the ELE classroom, aiming to reduce the cultural shock experienced by young Moroccan immigrants when they come to live in Spain. Thus, a contrastive analysis is made between the pragmatic aspects of Spanish culture and the pragmatic aspects of Moroccan culture that interfere with communicative acts. After analyzing these aspects at a theoretical level, we get closer to the practical reality of these young people. To achieve this, a questionnaire is passed to the target group to discover which aspects of Spanish pragmatics generated the most cultural shock in their first interactions with native Spanish speakers. Likewise, we also passed a questionnaire addressed to teachers who work with this group to learn about their experience and their perspective about which pragmatic aspects generate the most cultural shock to this specific group in their oral interactions with natives speakers. Finally, a guide of didactic materials is proposed to work on interculturality in the ELE classroom based on the needs found both at a theoretical and practical level. En el present treball es fa un anàlisis exhaustiu a nivell teòric sobre els diferents aspectes relacionats en l’ensenyament de segones llengües, més concretament en un context d’immersió lingüística. També, s’analitzen els conceptes de pragmàtica cultural i de interculturalitat, posant especial èmfasis en com s’han de treballar aquests aspectes dins de la classe de ELE, tenint per objectiu disminuir el xoc cultural que experimenten aquests joves immigrants marroquins al venir a viure a España. Així doncs, es fa un anàlisis contrastiu entre els aspectes pragmàtics de la cultura espanyola i els aspectes pragmàtics de la cultura marroquí que interfereixen en els actes comunicatius. Després d’analitzar aquests aspectes a nivell teòric, ens acostem a la realitat pràctica d’aquests joves. Per aconseguir-ho, es passa un qüestionari al grup objectiu per descobrir quins aspectes de la pragmàtica espanyola els hi generen més xoc cultural en les seves primeres interaccions amb espanyols natius. Així mateix, també pes passa un qüestionari dirigit a docents que treballen amb aquest col·lectiu per conèixer la seva experiència i la seva perspectiva sobre quins son els aspectes pragmàtics que més xoc cultural generen a aquest col·lectiu concret en les seves interaccions orals amb natius. Finalment, es proposa una guia de materials didàctics per treballar la interculturalitat en l’aula de ELE, basada en les necessitats trobades tan a nivell teòric com a nivell pràctic.
    Materia: Filologia
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Idioma: Castellà
    Enseñanza(s): Ensenyament de Llengües - Espanyol com a Llengua Estrangera
    Título en la lengua original: Trabajar la interculturalidad en jóvenes inmigrantes marroquíes en España
    Fecha de alta en el repositorio: 2021-03-02
  • Palabras clave:

    Filología
    Philology
    Filologia
    Filologia
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar