Autor según el artículo: Torres Vargas, Miriam
Palabras clave: Educació bilingüe
Resumen: Existe en la actualidad una gran controversia sobre los efectos que tiene la educación bilingüe (castellano – inglés) sobre el lenguaje oral y escrito del alumnado. El objetivo de este estudio es analizar estas repercusiones y la influencia que tienen algunos de sus condicionantes. Participaron 296 estudiantes, 31 familias y 39 docentes de tres colegios públicos situados en la Comunidad de Madrid que impartían en inglés una (C1), cuatro (C4) y seis asignaturas (C6). Se evaluó la fluidez verbal con la prueba de las Escalas McCarthy de Aptitudes y Psicomotricidad, la comprensión lectora con dos subpruebas de la Batería de Evaluación de los Procesos Lectores y la Longitud Media de Unidades-t (LMU-t) (entre otras variables). Los datos mostraron la mejoría que se produjo en inglés curso a curso en fluidez verbal, comprensión de oraciones y LMT-u hasta quinto, así como en castellano (al menos en dos cursos) en todas las variables analizadas excepto en la LMT-t. Las puntuaciones del segundo y el tercer curso del C6 fueron superiores a las del C1 en fluidez verbal en castellano y, en inglés, en vocabulario y en comprensión de oraciones. No hubo diferencias estadísticamente significativas en cuarto entre el C4 y el C6, aunque la mayor LMU-t de este último casi alcanzó esa significación estadística (p=.50). Tampoco se encontraron diferencias significativas entre el alumnado aspirante a ser bilingüe y trilingüe salvo en fluidez verbal y en LMU-t, en inglés. Los resultados muestran que el nivel de dominio alcanzado en las lenguas no depende únicamente de cuánto se utilicen y señalan como variables relevantes los hábitos culturales del alumnado y la metodología de enseñanza.; The impact of bilingual education (Spanish English) on the oral and written language of students is currently the subject of a significant debate. The aim of this study is to investigate these repercussions and the influence of some of its conditioning factors. 296 students, 31 families, and 39 teachers from three public schools located in the Comunidad de Madrid that taught one (C1), four(C4), and six (C6) subjects in English participated. The verbal fluency was evaluated with a test of the McCarthy Scales of Aptitudes and Psychomotor Skills, reading comprehension, with the Reading Processes Assessment Battery, and writing with the Length of t-Units (LMU-t) (among other variables). The data showed the improvement that occurred in English course by course in verbal fluency, sentence comprehension and LMT-u up to fifth grade, as well as in Spanish (at least in two courses) in all the variables analysed except in the LMT-u. The scores of the second and third year of C6 were higher than those of C1 in verbal fluency in Spanish, and, in English, in vocabulary and sentence comprehension. There were no statistical differences in fourth between C4 and C6, although the higher LMU-t of the latter almost reached that significance (p=.50). Nor were any differences between students aspiring to be bilingual and trilingual, except of verbal fluency and LMU-t in English. The results indicate that the level of competence achieved in languages does not depend solely on how much they are used and point to students’ cultural habits and teaching methodology as relevant variables.; Actualment hi ha una gran controvèrsia sobre els efectes que té l'educació bilingüe (castellà – anglès) sobre el llenguatge oral i escrit de l'alumnat. L'objectiu d'aquest estudi és analitzar aquestes repercussions i la influència que tenen alguns condicionants. Van participar 296 estudiants, 31 famílies i 39 docents de tres col·legis públics situats a la Comunitat de Madrid que impartien en anglès una (C1), quatre (C4) i sis assignatures (C6). Es va avaluar la fluïdesa verbal amb la prova de les escales McCarthy d'Aptituds i Psicomotricitat, la comprensió lectora amb dues subproves de la Bateria d'Avaluació dels Processos Lectors i la Longitud Mitjana d'Unitats-t (LMU-t) (entre altres variables). Les dades van mostrar la millora que es va produir en anglès curs a curs en fluïdesa verbal, comprensió d'oracions i LMT-u fins a cinquè, així com en castellà (almenys en dos cursos) a totes les variables analitzades excepte a la LMT-t. Les puntuacions del segon i tercer curs del C6 van ser superiors a les del C1 en fluïdesa verbal en castellà i, en anglès, en vocabulari i en comprensió d'oracions. No hi va haver diferències estadísticament significatives a quart entre el C4 i el C6, encara que la LMU-t més gran d'aquest últim gairebé va assolir aquesta significació estadística (p=.50). Tampoc no es van trobar diferències significatives entre l'alumnat aspirant a ser bilingüe i trilingüe excepte en fluïdesa verbal i en LMU-t, en anglès. Els resultats mostren que el nivell de domini assolit a les llengües no depèn únicament de quant s'utilitzen i assenyalen com a variables rellevants els hàbits culturals de l'alumnat i la metodologia d'ensenyament.
Año de publicación de la revista: 2025
Tipo de publicación: info:eu-repo/semantics/publishedVersion; info:eu-repo/semantics/article