Author, as appears in the article.: Tarp, Sven; Fuertes-Olivera, Pedro A.
Keywords: Generative AI
Abstract: Este trabajo analiza la interacción que puede existir entre la lexicografía y la Inteligencia Artificial (IA) generativa. Creemos que esta relación puede ser muy positiva aceptando tres principios básicos. En primer lugar, los lexicógrafos deben estar dispuestos a “someterse” a un proceso de “aprendizaje continuo” gracias al cual puedan ir “aprendiendo” a crear prompts y “adaptarlos” a las diversas situaciones de uso de la lexicografía, por ejemplo, para crear datos lexicográficos que puedan usarse para construir diccionarios, glosas para asistentes de escritura, etc. En segundo lugar, la relevancia de la tecnología nunca nos debe confundir y nunca debemos olvidar que los lexicógrafos deben tener la “última palabra”, es decir, deben validar los datos generados por los chatbots. Finalmente, los lexicógrafos deben centrarse en cooperar con programadores y expertos en IA, por ejemplo, para ir guiándolos para que desarrollen programas específicos que puedan funcionar con corpus paralelos necesarios para entrenar los modelos lingüísticos. Además, en este trabajo ilustramos este tipo de relación entre lexicografía e Inteligencia Artificial generativa con referencias a dos proyectos concretos: el Diccionario Digital del Español (DIDES), y un programa de asistente de escritura para aprendices de español que ofrece glosas creadas con IA generativa que explican de forma breve y sencilla las reglas gramaticales conculcadas en un momento concreto facilitando de esta forma el proceso de aprendizaje de la lengua.; This paper revolves around the interaction of lexicography with generative AI. It defends that this interaction may be very positive for our independent science if we follow three basic principles of this interaction. Firstly, lexicographers must be always on a “learning mode”, i.e. ready to learn how they can extract adequate lexicographic data with generative AI chatbots, e.g. by learning to make adequate prompts with the chatbots. Secondly, lexicographers must always have the last word, they must validate the data AI chatbots generate. Finally, lexicographers must work in cooperation with AI developers, e.g. devising special types of parallel corpora that can be used for training language models that will offer short and long explanations in the form of glosses of, say, grammar rules, meaning explanations, and so on. We illustrate how this interaction currently works in two projects that offer a way forward for the future of the theory and practice of lexicography: the Diccionario Digital del Español (DIDES), and a generative AI model that is being created for producing glosses that will be working in a writing assistant that aims at meeting some of the language needs of Spanish learners, e.g. explaining some of the rules that may have been violated.; Aquest treball analitza la interacció que hi pot haver entre la lexicografia i la Intel·ligència Artificial (IA) generativa. Creiem que aquesta relació pot ser molt positiva acceptant tres principis bàsics. En primer lloc, els lexicògrafs han d'estar disposats a 'sotmetre's' a un procés d'aprenentatge continu' gràcies al qual puguin anar 'aprenent' a crear prompts i 'adaptar-los' a les diverses situacions d'ús de la lexicografia, per exemple, per crear dades lexicogràfics que es puguin fer servir per construir diccionaris, gloses per a assistents d'escrit. En segon lloc, la rellevància de la tecnologia mai no ens ha de confondre i mai no hem d'oblidar que els lexicògrafs han de tenir la “última paraula”, és a dir, han de validar les dades generades pels chatbots. Finalment, els lexicògrafs han de centrar-se a cooperar amb programadors i experts en IA, per exemple, per anar guiant-los perquè desenvolupin programes específics que puguin funcionar amb corpus paral·lels necessaris per entrenar els models lingüístics. A més, en aquest treball il·lustrem aquest tipus de relació entre la lexicografia i la Intel·ligència Artificial generativa amb referències a dos projectes concrets: el Diccionari Digital de l'Espanyol (DIDES), i un programa d'assistent d'escriptura per a aprenents d'espanyol que ofereix gloses creades amb IA generativa que expliquen de forma breu i senzilla les regles gramaticals conculcades en un moment concret.
Journal publication year: 2025
Publication Type: info:eu-repo/semantics/publishedVersion; info:eu-repo/semantics/article