Treballs Fi de Màster> Estudis Anglesos i Alemanys

Traducción de cuentos de Isaac Bashevis Singer

  • Datos identificativos

    Identificador: TFM:1339
    Autores:
    Martínez Reyes, Andrea
  • Otros:

    Palabras clave: traducció literaria, contes, yidis literary translation, stories, yiddish traducción literaria, cuentos, yidis
    Título en diferentes idiomas: Traducció de contes d'Isaac Bashevis Singer Translation of stories by Isaac Bashevis Singer Traducción de cuentos de Isaac Bashevis Singer
    Áreas temàticas: Filologia Philology Filología
    Confidencialidad: No
    Curso académico: 2021-2022
    Estudiante: Martínez Reyes, Andrea
    Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
    Derechos de Accesso: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Fecha de la defensa del trabajo: 2022-05-23
    Creditos del TFM: 18
    Director del proyecto: Rosich Andreu, Maria
    Resumen: Esta tesis analiza la traducción de dos relatos cortos de Isaac Bashevis Singer, The Cafeteria y The Key, junto al proceso de traducción y sus respectivos problemas y soluciones. Aquesta tesi analitza la traducció de dos relats curts d'Isaac Bashevis Singer, The Cafeteria i The Key, juntament amb el procés de traducció i els seus respectius problemes i solucions.
    Materia: Filologia
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Idioma: spa
    Enseñanza(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
    Título en la lengua original: Traducción de cuentos de Isaac Bashevis Singer
    Fecha de alta en el repositorio: 2023-05-23
  • Palabras clave:

    Filologia
    Philology
    Filología
    Filologia
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar