Palabras clave: Problemas de traducción, Legión; Translation problems, Legion; Problemes de traducció, Legió
Título en diferentes idiomas: Analysis of the translation process of "Legion"; Anàlisis del procés de traducció de «Legió»
Áreas temàticas: Artes, música y deportes
Confidencialidad: No
Curso académico: 2022-2023
Estudiante: Canela Garcia, Anna
APS: No
Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
Derechos de Accesso: info:eu-repo/semantics/openAccess
Fecha de la defensa del trabajo: 2023-06
Creditos del TFM: 18
Director del proyecto: Rosich Andreu, Maria
Resumen: En este TFM se comenta el proceso de traducción de un fragmento de 10.000 palabras de la novela Legión. También se habla de los problemas y soluciones encontradas durante la traducción de dicho fragmento. Además de esto, también se reflexiona sobre el encargo de traducción y sobre si el precio de la factura resultaría beneficioso después de las horas invertidas en la traducción del texto.; En aquest TFM es comenta el procés de traducció d'un fragment de 10.000 paraules de la novel·la Legió. També es parla dels problemes i solucions trobades durant la traducció d'aquest fragment. A més d'això, també es reflexiona sobre l'encàrrec de traducció i sobre si el preu de la factura resultaria beneficiós després de les hores invertides en la traducció del text.
Materia: Traducció
Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
Idioma: spa
Enseñanza(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
Título en la lengua original: Análisis del proceso de traducción de «Legión»
Fecha de alta en el repositorio: 2024-07-25