Articles producció científica> Psicologia

Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them

  • Dades identificatives

    Identificador: imarina:9249007
    Autors:
    Ferre, PilarGuasch, MarcStadthagen-Gonzalez, HansComesana, Montserrat
    Resum:
    This study examines the distinction between knowing the meaning of a word and experiencing the feelings associated with it. We collected affective ratings for a set of emotional and neutral English words from a group of English native speakers and a group of European Portuguese-English bilinguals. Half of the emotional words named emotions (emotion words) and the other half did not name emotions but could provoke them (emotion-laden words). Some participants were asked to focus on the meaning of words while others were asked to focus on the feeling produced by the words. Native speakers of English produced more intense affective ratings that Portuguese-English bilinguals. Such difference was larger when participants focused on their feelings than when they focused on the words' meaning. Accordingly, such distinction should be considered in the study of bilingual affective language processing. Finally, the type of emotional word (emotion vs. emotion-laden) had only modest effects.
  • Altres:

    Autor segons l'article: Ferre, Pilar; Guasch, Marc; Stadthagen-Gonzalez, Hans; Comesana, Montserrat;
    Departament: Psicologia
    Autor/s de la URV: Ferré Romeu, Maria Pilar / Guasch Moix, Marc
    Paraules clau: Valence Taboo words Memory English Emotion-laden words Affective norms Adaptation Activation 2nd-language 1st
    Resum: This study examines the distinction between knowing the meaning of a word and experiencing the feelings associated with it. We collected affective ratings for a set of emotional and neutral English words from a group of English native speakers and a group of European Portuguese-English bilinguals. Half of the emotional words named emotions (emotion words) and the other half did not name emotions but could provoke them (emotion-laden words). Some participants were asked to focus on the meaning of words while others were asked to focus on the feeling produced by the words. Native speakers of English produced more intense affective ratings that Portuguese-English bilinguals. Such difference was larger when participants focused on their feelings than when they focused on the words' meaning. Accordingly, such distinction should be considered in the study of bilingual affective language processing. Finally, the type of emotional word (emotion vs. emotion-laden) had only modest effects.
    Àrees temàtiques: Psychology, experimental Linguistics and language Linguistics Language and linguistics Filologia, lingüística i sociolingüística Education Educació Ciencias sociales Ciencias humanas
    Accès a la llicència d'ús: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/
    Adreça de correu electrònic de l'autor: mariadelpilar.ferre@urv.cat marc.guasch@urv.cat
    Identificador de l'autor: 0000-0002-3192-0040 0000-0002-6898-120X
    Data d'alta del registre: 2024-09-07
    Versió de l'article dipositat: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Enllaç font original: https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-cognition/article/love-me-in-l1-but-hate-me-in-l2-how-native-speakers-and-bilinguals-rate-the-affectivity-of-words-when-feeling-or-thinking-about-them/D4404155934A0AD2C91CDE8381B5BB18
    URL Document de llicència: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Referència a l'article segons font original: Bilingualism-Language And Cognition. 25 (5): 786-800
    Referència de l'ítem segons les normes APA: Ferre, Pilar; Guasch, Marc; Stadthagen-Gonzalez, Hans; Comesana, Montserrat; (2022). Love me in L1, but hate me in L2: How native speakers and bilinguals rate the affectivity of words when feeling or thinking about them. Bilingualism-Language And Cognition, 25(5), 786-800. DOI: 10.1017/S1366728922000189
    DOI de l'article: 10.1017/S1366728922000189
    Entitat: Universitat Rovira i Virgili
    Any de publicació de la revista: 2022
    Tipus de publicació: Journal Publications
  • Paraules clau:

    Education,Language and Linguistics,Linguistics,Linguistics and Language,Psychology, Experimental
    Valence
    Taboo words
    Memory
    English
    Emotion-laden words
    Affective norms
    Adaptation
    Activation
    2nd-language
    1st
    Psychology, experimental
    Linguistics and language
    Linguistics
    Language and linguistics
    Filologia, lingüística i sociolingüística
    Education
    Educació
    Ciencias sociales
    Ciencias humanas
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar