Articles producció científica> Estudis Anglesos i Alemanys

A typology of translation solutions

  • Datos identificativos

    Identificador: imarina:5132340
    Autores:
    Pym, Anthony
    Resumen:
    An eight-term pedagogical typology of translation solutions has been compiled and taught in two Masters classes, one in the United States and the other in South Africa. The results suggest that the typology is robust enough to be pedagogically effective in the two situations if and when the teaching stresses a series of points: 1) the nature of its 'problem-solving' premises has to be explained carefully, 2) the typology should be presented as a list of ways to address problems that cannot be solved using the norms of standard languages or 'cruise' mode translation procedures, 3) it should be presented as being open-ended, inviting new solutions and new combinations of the main solution types, 4) its theorisation should be kept as simple as possible, in the interests of pedagogical clarity, and 5) the application of the typology should emphasise its status as a discourse of resistance to the tradition of 'either-or' approaches to translation decisions.
  • Otros:

    Autor según el artículo: Pym, Anthony
    Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
    Autor/es de la URV: Pym, Anthony David
    Palabras clave: Translation solutions Translation procedures Translation pedagogy Traducción Theorisation of translation Non-binarism Formació de traductors
    Resumen: An eight-term pedagogical typology of translation solutions has been compiled and taught in two Masters classes, one in the United States and the other in South Africa. The results suggest that the typology is robust enough to be pedagogically effective in the two situations if and when the teaching stresses a series of points: 1) the nature of its 'problem-solving' premises has to be explained carefully, 2) the typology should be presented as a list of ways to address problems that cannot be solved using the norms of standard languages or 'cruise' mode translation procedures, 3) it should be presented as being open-ended, inviting new solutions and new combinations of the main solution types, 4) its theorisation should be kept as simple as possible, in the interests of pedagogical clarity, and 5) the application of the typology should emphasise its status as a discourse of resistance to the tradition of 'either-or' approaches to translation decisions.
    Áreas temáticas: Linguistics and language Linguistics Language and linguistics Language & linguistics Filologia, lingüística i sociolingüística Ciencias sociales Ciencias humanas Antropologia / arqueologia
    ISSN: 1740357X
    Direcció de correo del autor: anthony.pym@urv.cat
    Identificador del autor: 0000-0002-9440-0886
    Fecha de alta del registro: 2023-02-18
    Versión del articulo depositado: info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Enlace a la fuente original: https://jostrans.org/issue30/art_pym.pdf
    Referencia al articulo segun fuente origial: Journal Of Specialised Translation. (30): 41-65
    Referencia de l'ítem segons les normes APA: Pym, Anthony (2018). A typology of translation solutions. Journal Of Specialised Translation, (30), 41-65
    URL Documento de licencia: https://repositori.urv.cat/ca/proteccio-de-dades/
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili
    Año de publicación de la revista: 2018
    Tipo de publicación: Journal Publications
  • Palabras clave:

    Language & Linguistics,Language and Linguistics,Linguistics,Linguistics and Language
    Translation solutions
    Translation procedures
    Translation pedagogy
    Traducción
    Theorisation of translation
    Non-binarism
    Formació de traductors
    Linguistics and language
    Linguistics
    Language and linguistics
    Language & linguistics
    Filologia, lingüística i sociolingüística
    Ciencias sociales
    Ciencias humanas
    Antropologia / arqueologia
  • Documentos:

  • Cerca a google

    Search to google scholar