Treballs Fi de Grau> Filologies Romàniques

Los préstamos en el español actual: un estudio sociolingüístico y de corpus

  • Dades identificatives

    Identificador: TFG:9
    Handle: http://hdl.handle.net/20.500.11797/TFG9
  • Autors:

    Vela Candelas, Juan
  • Altres:

    Data d'alta al repositori: 2014-07-14
    Resum: El presente trabajo pretende proporcionar una descripción lo más exhaustiva y completa posible del fenómeno del préstamo lingüístico en el español actual y, en concreto, del préstamo léxico. Esta caracterización incluye todas las facetas del préstamo: origen, categoría gramatical, temática, año, etc. Para ello, se sigue una metodología que aúna dos enfoques lingüísticos fundamentales: la sociolingüística y la lingüística de corpus. Así, se intenta unir el análisis cuantitativo y el cualitativo, y al mismo tiempo se aborda el fenómeno del préstamo de acuerdo con su naturaleza, esto es, desde una mirada que tiene en cuenta el papel determinante que los factores extralingüísticos desempeñan en lo lingüístico. Asimismo, se trata la variación léxica originada por la incorporación de algunos préstamos, qué elementos llevan a la selección de una u otra variante y cuáles son las categorías en las que podemos clasificar tanto los préstamos como sus posibles equivalentes. Del mismo modo, se presenta una visión panorámica de las principales contribuciones al concepto de préstamo que han hecho distintos autores a lo largo de la historia. En suma, lo que se ofrece es una explicación amplia del fenómeno del préstamo en el español contemporáneo; una explicación que da cuenta de qué es el préstamo, de cómo y por qué se origina y de cuáles son los aspectos que pueden determinar su suerte. This dissertation aims to provide a thorough and complete description of the phenomenon of loanword in today’s Spanish and, specifically, the lexical loanword. This characterization includes all facets of the loanwoard: origin, part of speech, subject, year, etc. For this purpose, it is followed a methodology that combines two main linguistic approaches: Sociolinguistics and Corpus linguistics. Thus, quantitative and qualitative analysis are brought together and, at the same time, the phenomenon of the loanword is broached according to its own nature, that is, from a viewpoint that takes into account the key role that extralinguistic factors play in linguistic issues. Moreover, this dissertation examines the lexical variation caused by the incorporation of some loanwords, the factors that lead to the selection of one or another variant, and the categories you can classify both loanwords and their equivalents. In the same way, an overview of the major contributions to the concept of loanword that different authors have made throughout history is presented. To sum up, it is offered a broad explanation of the phenomenon of loanword in contemporary Spanish; an explanation that focuses on what the loanword is, how and why it arises and what are the aspects that can determine its fate. El present treball pretén proporcionar una descripció el més exhaustiva i completa possible del fenomen del préstec lingüístic en l'espanyol actual i, en concret, del préstec lèxic. Aquesta caracterització inclou totes les facetes del préstec: origen, categoria gramatical, temàtica, any, etc. Amb aquesta finalitat, se segueix una metodologia que conjumina dos enfocaments lingüístics fonamentals: la sociolingüística i la lingüística de corpus. Així, s'intenta unir l'anàlisi quantitativa i la qualitativa, i al mateix temps s'aborda el fenomen del préstec d'acord amb la seva naturalesa, és a dir, des d'una mirada que té en compte el paper determinant que els factors extralingüístics exerceixen en allò que és lingüístic. Així mateix, es tracta la variació lèxica originada per la incorporació d'alguns préstecs, quins elements porten a la selecció d'una o una altra variant i quines són les categories en les quals podem classificar tant els préstecs com els seus possibles equivalents. De la mateixa manera, es presenta una visió panoràmica de les principals contribucions al concepte de préstec que han fet diferents autors al llarg de la història. En suma, allò que es vol oferir és una explicació àmplia del fenomen del préstec en l'espanyol contemporani; una explicació que se centra en què és el préstec, en com i per què s'origina i en quins són els aspectes que poden determinar la seva sort.
    Matèria: Interferència (Lingüística), Llengües en contacte; Sociolingüística-Castellà
    Idioma: Castellà
    Àrees temàtiques: Filología Philology Filologia
    Departament: Filologies Romàniques
    Estudiant: Vela Candelas, Juan
    Curs acadèmic: 2013-2014
    Títol en diferents idiomes: Los préstamos en el español actual: un estudio sociolingüístico y de corpus The loanword in today's Spanish: a sociolinguistic and corpus-based study Els préstecs en l'espanyol actual: un estudi sociolingüístic i de corpus
    Data de la defensa del treball: 2014-06-27
    Paraules clau: préstamo, sociolingüística, español loanword, sociolinguistics, Spanish préstec, sociolingüística, espanyol
    Confidencialitat: No
    Títol en la llengua original: Los préstamos en el español actual: un estudio sociolingüístico y de corpus
    Ensenyament(s): Llengua i Literatura Hispàniques
    Entitat: Universitat Rovira i Virgili (URV)
  • Paraules clau:

    Filología
    Philology
    Filologia
    Interferència (Lingüística), Llengües en contacte; Sociolingüística-Castellà
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar