Treballs Fi de GrauEstudis Anglesos i Alemanys

Lyrics Translation. A Comparison of Song Translation in Disney Movies

  • Identification data

    Identifier:  TFG:6181
    Authors:  Arnau Marquès, Inès
    Abstract:
    This paper explores the patterns in lyrics translation from English to Spanish in Disney animated movies over time. Lyrics translation can be challenging and among the most popular methods for song translation are Low's Pentathlon Principle (2003) and Franzon's Layers of Singability (2008). This study aims to determine if those methods influenced the way Disney lyrics are translated. This analysis examines three songs from The Lion King (1994) and three from Encanto (2021), based on Martí Ferriol's (2010) AVT solutions. The comparison of the average percentages obtained for each AVT solution in each film demonstrates a slight variation between the AVT solutions used.
  • Others:

    Department: Estudis Anglesos i Alemanys
    TFG credits: 9
    Subject: Filologia
    Work's public defense date: 2022-06-15
    Creation date in repository: 2023-07-25
    Academic year: 2021-2022
    Student: Arnau Marquès, Inès
    Access rights: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Education area(s): Anglès
    Entity: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Confidenciality: No
    Project director: Puig Garcia, Silvia
    Language: en
  • Keywords:

    Lyrics Translation
    Disney Songs
    Audiovisual Translation.
    Philology
  • Documents:

  • Cerca a google

    Search to google scholar