Treballs Fi de GrauEstudis Anglesos i Alemanys

Translation as a method of language teaching and learning

  • Datos identificativos

    Identificador:  TFG:4381
    Autores:  Parra Álvarez, Clara
    Resumen:
    La traducció s'ha utilitzat per ensenyar i aprendre llengües estrangeres durant molts segles. Tanmateix, alguns investigadors i educadors s'oposen a l'ús de la traducció per aprendre una llengua estrangera, mentre que d'altres troben avantatges en utilitzar la traducció a les aules de llengües estrangeres. Això podria generar confusió sobre si la traducció és efectiva o no a les aules de llengües estrangeres. Aquesta tesi analitza la confusió i pretén esbrinar quines activitats de traducció són les més utilitzades i més efectives a les aules de llengües estrangeres. Es van realitzar qüestionaris amb 28 professors i 41 estudiants d'anglès a Espanya. Els qüestionaris tenen com a objectiu recollir les seves opinions sobre l'ús i l'eficàcia de la traducció a les aules de llengües estrangeres segons l'experiència dels participants. Es constata que les activitats de traducció encara s'utilitzen, sobretot per part dels estudiants i que la majoria dels professors creuen que les activitats de traducció són efectives, però que les fan servir més habitualment als nivells inferiors. 
  • Otros:

    Departamento: Estudis Anglesos i Alemanys
    Créditos del TFG: 9
    Materia: Filologia
    Fecha de la defensa del treball: 2021-06-15
    Fecha de alta en el repositorio: 2022-02-02
    Curso académico: 2020-2021
    Estudiante: Parra Álvarez, Clara
    Derechos de acceso: info:eu-repo/semantics/openAccess
    Enseñanza(s): Anglès
    Entidad: Universitat Rovira i Virgili (URV)
    Confidencialidad: No
    Director del proyecto: Pym, Anthony
    Idioma: Anglès
  • Palabras clave:

    Traducción
    lengua extranjera
    actividades en la aula
    Filología
  • Cerca a google

    Search to google scholar