Paraules clau: Traducción, Literature, Kevin Barry Translation, Literature, Kevin Barry
Títol en diferents idiomes: Traducción City of Bohane City of Bohane Translation
Àrees temàtiques: Filología Philology Filologia
Confidencialitat: No
Curs acadèmic: 2021-2022
Estudiant: Fernández Elías, Diana
Departament: Estudis Anglesos i Alemanys
Drets d'accés: info:eu-repo/semantics/openAccess
Data de la defensa del treball: 2022-05-25
Crèdits del TFM: 18
Director del projecte: Rosich, Maria
Resum: Traducción de las primeras 10000 palabras de la novela City of Bohane del autor irlandés Kevin Barry con un comentario lingüístico sobre la traducción, además de otros aspectos como el presupuesto, y una reflexión sobre el papel del traductor literario. Traducció de les primeres 10000 paraules de la novel·la City of Bohane de l'autor irlandès Kevin Barry amb un comentari lingüístic sobre la traducció, a més d'altres aspectes com el pressupost, i una reflexió sobre el paper del traductor literari.
Matèria: Traduccions
Entitat: Universitat Rovira i Virgili (URV)
Idioma: spa
Ensenyament(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
Títol en la llengua original: City of Bohane Translation
Data d'alta al repositori: 2024-01-30