Entitat: Universitat Rovira i Virgili (URV)
Confidencialitat: No
Ensenyament(s): Traducció Professional Anglès-Espanyol
Aprenentatge Servei: No
Títol en diferents idiomes: Traducció en>es de Public narratives and attitudes towards refugees and other migrants
Resum: Aquest Treball de Fi de Màster (TFM) consisteix en una simulació d'una traducció tasca i tot el que implica, així com un comentari sobre la mateixa i una autoavaluació. Per a això s'ha desenvolupat un projecte de traducció. desenvolupat de l'anglès a l'espanyol d'un article en el camp sociocultural i polític, específicament en les actituds de ciutadans cap a la migració al Regne Unit. Per tant, l'article, publicat en 2021 per Holloway i Smart amb Faures, Kumar i Leach, i titulat "Narratives i actituds públiques cap als refugiats i altres migrants", es basa en el paper i situació de la migració al Regne Unit en diferents moments i en diferents sectors. Alguns dels problemes de traducció més notables en El document serà la determinació de gènere dels treballadors de la salut i les característiques específiques. terminologia que utilitzen els autors per a parlar del món de la salut i els seus diferents organismes i procediments.
Matèria: Traducció
Curs acadèmic: 2022-2023
Idioma: spa
Data de la defensa del treball: 2023-06-09
Àrees temàtiques: Filologia
Estudiant: Gómez González, Laura
Departament: Estudis Anglesos i Alemanys
Data d'alta al repositori: 2024-07-25
Crèdits del TFM: 18
Paraules clau: Traducció, simulació, anàlisi
Títol en la llengua original: Traducción en>es de Public narratives and attitudes towards refugees and other migrants
Drets d'accés: info:eu-repo/semantics/openAccess
Director del projecte: Cortés Villarroya, Judith